Milon Hobe Koto Dine Lyrics - Fakir Lalon Shah
Milon Hobe Koto Dine Lyrics Fakir Lalon Shah
![]() |
মিলন হবে কত দিনে |
SONG CREDITS :
◉ Song : Milon Hobe Koto Dine
◉ Singer : Kailash Kher
◉ Lyrics : Fakir Lalon Sha
◉ Music : Fakir Lalon Sha
◉ Label :
◉ Release Date :
MILON HOBEY KOTO DINEY KAILASH KHER
MILON HOBE KOTO DINE LYRICS Lalon Geeti
মিলন হবে কত দিনে,
মিলন হবে কত দিনে,
আমার মনের মানুষেরও সনে,
আমার মনের মানুষেরও সনে। - [ ২ বার ]
চাতক প্রায় অহর্নিশি,
চেয়ে আছে কালো শশী।
আরে চাতক প্রায় অহর্নিশি,
চেয়ে আছে কালো শশী।
আমি হবো বলে চরণদাসী,
আমি হবো বলে চরণদাসী।
ও তা হয় না কপাল-গুণে,
ও তা হয় না কপাল-গুণে।
আমার মনের মানুষের সনে,
আমার মনের মানুষের সনে।
ও রূপ যখন স্মরণ হয়,
থাকে না লোকলজ্জার ভয়।
আরে ও রূপ যখন স্মরণ হয়,
থাকে না লোকলজ্জার ভয়।
লালন ফকির ভেবে বলে সদাই,
আরে লালন ফকির ভেবে বলে সদাই,
ও প্রেম যে করে সেই জানে,
ও প্রেম যে করে সেই জানে।
আমার মনের মানুষের সনে,
আমার মনের মানুষের সনে।
মিলন হবে কত দিনে,
মিলন হবে কত দিনে,
আমার মনের মানুষেরও সনে,
আমার মনের মানুষেরও সনে।
][সমাপ্ত][
(কৈলাস খেরের গাওয়া গানের ভার্সন)
মিলন হবে কত দিনে সম্পূর্ণ লিরিক্স
মিলন হবে কত দিনে
মিলন হবে কত দিনে,
আমার মনের মানুষের সনে,
আমার মনের মানুষের সনে।
চাতক প্রায় অহর্নিশি,
চেয়ে আছি কালো শশী।
হব বলে চরণ-দাসী,
হব বলে চরণ-দাসী।
ও তা হয় না কপাল গুণে,
ও তা হয় না কপাল গুণে।
আমার মনের মানুষের সনে,
আমার মনের মানুষের সনে।
মেঘের বিদ্যুৎ মেঘেই যেমন,
ওরে লুকালে না পায় অন্বেষণ।
মেঘের বিদ্যুৎ মেঘেই যেমন,
ওরে লুকালে না পাই অন্বেষণ।
আমি কালারে হারায়ে যেমন
কালারে হারায়ে যেমন।
ঐ রূপ হেরি এ দর্পণে,
ঐ রূপ হেরি এ দর্পণে।
আমার মনের মানুষেরও সনে,
আমার মনের মানুষেরও সনে।
যখন ও রূপ স্মরণ হয়,
ওরে থাকে না লোকলজ্জার ভয়।
যখন ও রূপ স্মরণ হয়,
থাকে না লোকলজ্জার ভয়।
লালন ফকির ভেবে বলে সদাই,
আরে লালন ফকির ভেবে বলে সদাই,
ঐ প্রেম যে করে সেই জানে,
ঐ প্রেম যে করে সেই জানে।
আমার মনের মানুষের সনে,
আমার মনের মানুষের সনে।
মিলন হবে কত দিনে,
মিলন হবে কত দিনে,
আমার মনের মানুষেরও সনে,
আমার মনের মানুষেরও সনে।
][সমাপ্ত][
Milon Hobe Koto Dine Lyrics in English
Milon hobe koto dine,
O’ Milon hobe koto dine.
Aamar moner manusheri sone.
Aamar moner manusheri sone.
Chatok thake aharnishi
Cheye ache kaaloshashi
Aami hobo chron daasi
O taa hoyna kopalgune.
Aamar moner manusheri sone
Megher bidyut meghe jemon.
Lukaile na paaye anweson
Aami Kala re haraye temon.
Oi rup heri e darpane.
Aamar moner manusheri sone
Oi rup jokhon smrane hoy.
Thake na lok lojjar bhoy
Lalon Fakir bhebe bole sodai
O prem, je kore se jane.
Aamar moner manusheri sone.
][THE END][
Milon Hobe Koto Dine English Translation
When there shall be meeting?
O’ when there shall be meeting?
With the person of my liking!
The Swallow stays up, for the day-night entire,
The dark moon too stares.
Wish to become your servant dear.
With only destiny, it cannot be happening.
When may I meet with the person of my liking!
Like in clouds, the lightning!
Can never go into hiding!
So when I lose my Lord,
In the mirror of my mind, I do the finding.
When may I meet with the person of my liking!
When his form, into my mind does appear!
I lose all worldly shame, all shyness and all fear.
Lalon Fakir says, once and for always.
The only one who loves him can feel such feeling!
When may I meet with the person of my liking!
][THE END][
© Translation in English by Deepankar Choudhury.
গানের কথায় যদি কোন ভুল থেকে থাকে তাহলে আমাদের ফেসবুক পেইজে মেসেজ দিয়ে জানিয়ে দিন। আমরা খুব দ্রুত ভুল সংশোধন করবো। বাংলা নতুন সব গানের নির্ভুল এবং গোছানো লিরিক্সটি পেতে আমাদের ওয়েবসাইট নিয়মিত ভিজিট করুন।
কোন মন্তব্য নেই:
Please do not enter any spam link in the comment box